Characters remaining: 500/500
Translation

quen biết

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "quen biết" signifie "connaître" en français. Il s'utilise pour parler de la relation entre deux personnes qui se connaissent, que ce soit de manière formelle ou informelle.

Utilisation de "quen biết"
  1. Connaître quelqu'un : Quand vous parlez d'une personne que vous avez rencontrée ou avec qui vous avez une relation, vous utilisez "quen biết".

    • Exemple : "Tôi quen biết ấy." (Je connais cette fille.)
  2. Relation durable : Le mot peut également être utilisé pour indiquer que vous connaissez quelqu'un depuis longtemps.

    • Exemple : "Chúng tôi quen biết nhau đã lâu." (Nous nous connaissons depuis longtemps.)
Usage avancé
  • Quen biết peut être utilisé dans des contextes formels et informels. Par exemple, vous pouvez l'utiliser dans des discussions sur le travail, les amis, ou même les connaissances professionnelles.
  • Vous pouvez également parler de personnes célèbres en utilisant ce mot.
    • Exemple : "Ông ấymột nhà thơ rất quen biết." (Il est un poète très connu.)
Variantes et synonymes
  • "Biết" : Ce mot signifie simplement "savoir" ou "connaître", mais il n'implique pas nécessairement une relation personnelle.
  • "Quen" : Cela signifie "familier" ou "habitué". En combinant avec "biết", cela renforce l'idée de connaissance personnelle.
Différents sens
  • Dans certains contextes, "quen biết" peut également se référer à une simple reconnaissance sans profondeur dans la relation. Par exemple, vous pouvez connaître le nom d'une personne sans avoir une relation proche.
Synonymes
  • "Nhận biết" : Cela signifie "reconnaître", mais peut être utilisé pour des objets ou des concepts, pas seulement des personnes.
  • "Gặp gỡ" : Cela signifie "rencontrer", mais cela implique souvent une interaction qui peut ne pas mener à une connaissance durable.
  1. connaître
    • Họ quen biết nhau đã lâu
      ils se sont connus depuis longtemps
  2. connu
    • Một nhà thơ rất quen biết
      un poète très connu

Comments and discussion on the word "quen biết"